彼奥39900欧元标准方案

PGD3代试管,住3星酒店,孩子出生后4小时保姆服务。

提供胚胎移植前遗传学基因诊断PGD (3代),但不鉴定胚胎性别。孩子出生后有每天4小时保姆服务。12周后流产,不要补偿,双胎要补3000欧元。

现价:
¥39900.00
原价:
¥39900.00
* 价格 :
* 数量 :
数量:
- +
加入购物车
分享到: 更多
相关产品推荐
  • 商品介绍
  • 规格参数
  •  准父母(客户)与RENAISSANCE HOLDING LTD主要法律合同


    这是RENAISSANCE HOLDING LTD(代理公司)注册号码089823,法定代表人Albert Mann 设在Kyiv 041072\6 Otto Shmidta str Ukraine

    和准父母,丈夫和妻子:

    ____________________________________________________________________________________________________________护照号码 ________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________    护照号码_________________________________________________________________________________________________,

    居住在 ______________________________________________________________________________________ (固定住所).

     

    本合同包括有关代理公司,辅助生殖项目过程中的每个阶段,体外受精,捐卵,代孕服务费用并付款方式的主要内容。It contains all the essential information about the agency, about all the organizational steps, the costs of the services connected with fertilization, surrogacy and egg donation, and the terms of payments.

     

    RENAISSANCE HOLDING LTD代理公司同意提供第1条制定的有关标准服务计划各项服务。The RENAISSANCE HOLDING LTD herein agrees to any services described in Article I, concerning the package “STANDARD.

    本合同确认:在进行体外受精手术期内代理公司会承担代孕母亲从妊娠期到分娩为止的开支及捐献卵子费用。与此同时,代理公司承担代孕母亲妊娠期医疗保健并确保:代孕母亲不从事任何危害妊娠过程的活动。

     

    本合同确认准父母同意按照第二条:标准服务计划的费用要求支付金额。This document confirms that during the IVF procedure the agency is to cover all the necessary expenses concerning maintaining the surrogate mother during the pregnancy until delivery and the cost of egg donation. At the same time, the agency covers protection and medical care for the surrogate mother during the pregnancy and makes sure that the surrogate mother does not undertake any activity that could endanger the pregnancy. 

    According to this agreement the Intended parents agree to pay the amount of money which is specified in Article II named “The cost of the STANDARD package”.

     

    术语和定义

    DEFINITION OF TERMS

     

    所谓的住宿就是 访 舒适酒店RENAISSANCE HOLDING LTD提供。客户仅授予10天套餐住宿权。若该期限超过10客户饮食和住宿应靠自费。一天费用是100Accommodation-means comfortable hotel room, provided by the RENAISSANCE HOLDING LTD for up to 10 days. If the clients on their own initiative extend the stay, the cost of accommodation and food is paid by the clients. The cost for one day amounts to 100 euro

    婴儿拿到旅游证件之后,准父母和小孩在宾馆/套房逗留的剩余时间不能超过7The maximum hotel / apartment stay upon obtaining travel document for the child shall not exceed 7 calendar days.

     

    协助 - 意味着由代理公司按照法律条款提供相关咨询并提供准确的法律文件服务。Assistance — means providing of relevant advice and preparation of documents correct in legal terms.

     

    饮食 (营养)- 意味着由RENAISSANCE HOLDING LTD在住宿地方提供的热凉食物。Food, alimentation — means hot/cold meals served on the territory of places of accommodation provided by the RENAISSANCE HOLDING LTD.

     

    接送服务 意味着由RENAISSANCE HOLDING LTD提供的司机带车服务或者RENAISSANCE HOLDING LTD员工安排的出租车服务以帮助客户从机场到酒店及返程和从住宿地方到医院接送及返程。说明: RENAISSANCE HOLDING LTD不承担客户因个人需要私人预订的第三方车辆(出租车接送服务)。Transportationservices of a driver with a vehicle provided by the RENAISSANCE HOLDING LTD or taxi services arranged by the RENAISSANCE HOLDING LTD employees to facilitate the transfer of Intended parents from airports to accommodation places and vice versa, from accommodation places to clinic/hospital and vice versa. Note that the transportation services ordered by the Intended parents for personal needs and provided by the third party drivers/taxi services are not covered by the RENAISSANCE HOLDING LTD.

     

    1

    ARTICLE I

     

    标准服务计划包含以下服务:

    Services of the “STANDARD” package:

     

    一,为准父母提供服务如下:

    Part 1 – Services for the Intended parents: 

    1.   第一次访问(如客户自身促排则停留2130, 如使用捐卵则停留10RENAISSANCE HOLDING LTD代表人员会到机场接客户。First visit (21 or 30 days for the clients on ovarian stimulation, up to 10 days for clients using donor eggs) of the Intended parents who will be met at the airport by the representative of RENAISSANCE HOLDING LTD.

    2.   在第一次访问整个停留期间提供舒适的住宿。如客户对提供的住宿不满意,公司提供其他住宿,但费用由客户承担。Providing Intended parents with a comfortable accommodation during the entire stay. In case the client is not satisfied with the provided accommodation, any other accommodation is provided to the client at client’s own expense.

    3.   住宿地方有床,电视,冰箱,淋浴,餐具,厨房等。The accommodation is supplied with all facilities such as: kitchen, refrigerator, shower, TV, comfortable bed, etc.

    4.   第一次访问包客户每天三顿营养套餐。The first visit includes all the necessary alimentation.

    5.   第一次访问包客户在私人诊所主治医师指导下进行的检查。The first visit implies medical examination in a private clinic by the doctor in charge of the program.

    6.   制定准父母和代孕妈妈之间的合同。Preparation of the contract between Intended parents and Surrogate mother.

    7.   准父母和RENAISSANCE HOLDING LTD之间的合同准备和签署Preparation and signing of the contract between RENAISSANCE HOLDING LTD and the Intended Parents.

    8.   辅助生殖服务项目全程医疗翻译陪同。Service of an interpreter for the entire period of the program.

    9.   提供体外受精过程中必须的各项医疗服务。The Intended parents are provided with all the medical services required for the artificial insemination.

    10.             提供胚胎移植前遗传学基因诊断,不鉴定胚胎性别。The Intended Parents are provided with the PGD service to detect the possible genetic abnormalities. The sex of a baby is not detected.

    11.             监视和建档项目过程中有关的私人资料。Coordination and monitoring of all personal documents concerning the program.

    12.             协调与控制项目过程中准父母医疗体检。Coordination and control of all Intended parents’ medical examinations within the program.

    13.             协调和监督项目过程直至孩子出生并制定所有必须的文件。Coordination and supervision of the program until the birth of the child and preparation of all the necessary documents.

    14.             代理公司及时通知客户妊娠过程,至少每个月提供一次相关妊娠信息。Keeping prospective parents informed about pregnancy progress, supplying them with all the relevant information at least once a month.

    15.             在妊娠第3个月和第6个月做超声波检查。Ultrasound check should be made in the 3rd and in the 6th month of pregnancy.

    16.             第二次访问即项目服务期内最后一次访问,专程为孩子出生和获取项目相关文件文书,代理公司承担访问期间住宿和饮食。The second and the last visit for the delivery and for obtaining and processing of the documents within the program. The second visit includes accommodation with all the necessary facilities.

    17.             如果早产,全部治疗和特殊医学设备使用有关的开支从早产儿出生第一天起由代理公司承担。In case of premature birth all the expenses related to additional medical treatment and special medical equipment utilization shall be covered by the Agency from the first day of birth.

    18.             从产科医院出院后,准父母须独自抚育和照料新生儿。After the baby(s) is discharged from the maternity house the Intended Parents shall be considered solely responsible for the health and wellbeing of the baby(s).

    19.             提供儿科主治医师服务。The Intended Parents are provided with the pediatrician services.

    20.             提供保姆服务,日间4小时。The Intended Parents are provided by the services of a babysitter for 4 hours a day in a daytime.

    21.             协助在乌克兰民事登记处获取孩子的出生证明,出生证明上注明的孩子父母为准父母。Assistance in the Ukrainian Civil Register Office to obtain the child’s Birth Certificate in the name of the Intended Parents.

    22.             协助办理和获取孩子护照。Assistance to the Intended Parents in obtaining a passport in the name of the child.

    23.             最后送婴儿父母和婴儿到机场离开乌克兰。Final transportation of parents and newborn to the airport for them to leave the country.

     

    二,代孕母亲有关的服务以及法律协助

    Part 2 – Services regarding surrogate mother and legal assistance: 

    1.   对代孕母亲进行心理测试。Psychological diagnostic of the surrogate mother.

    2.   对代孕母亲进行体检以确认她身体状况适合受精,妊娠和生育健康的孩子。Medical examination of the surrogate mother to confirm the physical state available for fertilization, pregnancy and subsequent delivery of a healthy child.

    3.   代孕母亲准备:为代孕母亲提供医疗,接送,住宿,饮食服务直至她和准父母签署合同。Preparation of the surrogate mother: medical needs, transportation, living, meals until she signs the contract with the Intended Parents.

    4.   RENAISSANCE HOLDING LTD每个星期通过电话或者面谈进行一次代孕母亲的监督管理,监督管理代孕母亲妊娠过程中的健康状况,体质需要和各种产检。Weekly check-up by the company RENAISSANCE HOLDING LTD (by phone or personally) of the surrogate mother’s health and physical needs during her pregnancy including any medical examinations.

    5.   所有的超声检查都是在私人诊所由医生进行,以确认代孕母亲和她孕育的胎儿都身体健康。All the ultrasound checks performed by a doctor in the private clinic to ensure that both the child and the surrogate mother are in good health.

    6.   代孕母亲住宿费用和分娩费用都由代理公司承担。All the charges for the accommodation of the surrogate mother in her private room, the costs of childbirth are paid by the clinic.

    7.   私人诊所主治医师的所有费用由代理公司承担。Defrayal of all the costs concerning the services of the doctor in charge of the program in the private clinic.

    8.   代孕母亲医疗保险。如果妊娠期或分娩时发生不可抗情况如代孕母亲患上疾病或者死亡,全部赔偿金由RENAISSANCE HOLDING LTD承担。Medical insurance for the surrogate mother in the event of unforeseen circumstances during childbirth or pregnancy .

    9.   准父母与代孕母亲的交流在指定客户主管指导下进行。Communication between the Intended Parents and a surrogate mother is performed in coordination with the manager in charge of the program.

    10.             标准服务计划包含亲子鉴定,医学鉴定中心由RENAISSANCE HOLDING LTD指定 ,全部和亲子鉴定有关的开支由RENAISSANCE HOLDING LTD承担。如果准父母要求找非RENAISSANCE HOLDING LTD指定的医学鉴定中心做亲子鉴定,费用由准父母承担。The DNA test is performed within the program — the test laboratory is appointed by the RENAISSANCE HOLDING LTD and all the expenses regarding this DNA test are covered by the RENAISSANCE HOLDING LTD. If requested, a separate DNA test in a laboratory other than appointed by the RENAISSANCE HOLDING LTD can be done — in this case the cost of the service shall be paid by the Intended Parents.

    11.             向乌克兰民事登记处提交文件并对出生证明进行正式注册登记,出生证明上孩子父母注明为准父母。代理公司承担翻译,公证和认证服务。Submission of the documents and official registration concerning the Birth Certificate of the child to the Ukrainian Civil Register Office, in which the names of the Intended Parents are indicated. Translation and legalization of the birth certificate are also included.

     

    12.            如果代孕母亲自然流产,人工流产或者她出生的孩子死亡,代理公司保障重启尝试,准父母不需承担额外费用。In case of miscarriage, abortion or death of the child the Agency guarantees the resumption of attempts with no additional charge for the Intended Parents.

     

    如果客户提供自己的卵子:客户须遵照主治医师指导和治疗方案,不擅自加快过程并避免自疗,遵守促排周期,超声检查和处方时间表。超声检查报告应在指定的日期通过邮件发给客户经理。如果超声检查不在指定的日期发来,项目会暂停,客户序列的位置变成最后一个。The Intended Parents have to follow all doctor's instructions according to the treatment plan, not hasten the process and avoid self-treatment, stick to the stimulation protocol and dates for the ultrasounds and medication. The ultrasounds have to be sent to the manager’s e-mail the day it is appointed, if the ultrasound is not sent on the proper date, the program is suspended and the client’s line position is moved to the last place (for clients on ovarian stimulation).

     

    无限尝试套餐包含最多四次使用客户卵泡的胚胎移植。医生依据客户的医疗指标和以前的促排卵经验作出相关胚胎移植数量的决定。这样的胚胎移植机会可以考虑:
    四次冷冻胚胎移植(1-2次客户促排机会);
    两次鲜胚移植及两次冷胚移植(2次客户促排机会);
    一次鲜胚移植及三次冷胚移植(1次客户促排机会)。
    The contract on an unlimited number of attempts may include from 1 to 4 embryo transfers using  client’s oocytes. The number of transfers is determined by the doctor only on the basis of the medical indications of the couple. Such transfers may include: four cryo-transfers (one or two attempts to stimulate a client), two transfers of fresh embryos + two cryo-transfers (two attempts to stimulate a client), one transfer of fresh embryos and three cryo-transfers (one attempt to stimulate a client).

    以后自卵的胚胎移植应该这样的支付:
    冷胚移植 – 6000欧元;
    一次促排机会及鲜胚移植 – 8000欧元。
    Subsequent transfers of embryos using the patient's cells shall be paid in the following way: 6000 euros shall be paid for cryo-transfer, and 8000 euros shall be paid for one attempt to stimulate a client + one transfer.

     

    如果客户在没有得到医生许可的情况下,私自促排卵则代理公司对客户处以罚款,罚款金额为客户已付款的金额30%In case of self-treatment and/or unauthorized treatment/stimulation with hormonal medications the Intended Parents are charged by penalty at the rate of 30% of the paid amount.

     

    既然客户的国内精液分析结果不算是正确的,本公司胚胎医生签协议以前进行客户精液分析。依据这个分析结果本公司能考虑客户是否可以有无限捐卵尝试套餐。The final decision concerning the possibility of providing a package for an "unlimited number of attempts" to a client shall be taken ONLY on the basis of the sperm analysis carried out on the territory of Ukraine by the embryologist of the company. A report on the sperm analysis, issued outside the borders of Ukraine, is not regarded as 100% reliable.

    相关自卵胚胎移植的数量,一个项目尝试的数量,无限尝试套餐的决定只医生咨询以后会作出。公司的经理通知客户这个决定。任何的在医生咨询以前作出的决定算是初步的而没有力量。The decision on the number of embryo transfers from a client's cells, the number of attempts within the same program, the possibility of providing a package for an "unlimited number of attempts" to clients are notified by the COMPANY MANAGER only after clients have consulted with a doctor. Any decisions taken before the doctor's consultation are preliminary and shall not considered as valid.

    中国或乌克兰的代理无权代表本公司给客户任何的保证而医生咨询以前解决医疗问题。An agent in China or Ukraine shall not give customers any guarantees on behalf of the company and solve medical problems without consulting with the company doctor.

    客户不可以自己决定任何的医疗问题,比方说:促排开始日期、取卵手术和胚胎移植的日期、促排药剂量等。A client SHALL NOT independently decide the medical issues, such as: the date of the first day of stimulation, the date of the puncture and transfer, the dose of stimulation medication, etc.

    客户不可以自己选择代孕母亲:她的重量、身高、血型等。客户有权选择代孕母亲最好的年龄。A client SHALL NOT independently SELECT a surrogate mother (SM), including: her weight, height, blood group, etc. A client has the right to choose the preferred age of a SM.

    在客户违反医师指示和医师开的治疗方案情况下,本合同终止,代理公司不会做出任何赔偿或退款。Violating of the doctor’s instructions and protocol by the Intended Parents may lead to contract termination without possible refund.

     

    两次尝试的间隔时间只能由主治医师制定。

    Time periods between attempts are determined by the doctor only.


    标准套餐客户的等待期不超过4个月。The waiting period for the Standard package clients is up to 4 months.

    !!! 本公司不能保证双胞胎诞生。客户们无权要求双胞胎。双胞胎诞生算是自然的偶然性而不超过25%概率。The company CANNOT GUARANTEE the birth of twins. Customers shall not DEMAND two children. The birth of two children shall be considered as a natural incident, the probability of which does not exceed 25% of all pregnancies.


    2

    ARTICLE II 

    标准服务计划价格:

    The cost of the “STANDARD” package:

     

    标准服务计划价格为 39 900 欧元。The price of the “STANDARD” package is 39 900 euro.

    ·      价格包全部上述服务及所需要的药物。The price covers the cost of all the services listed above, including all needed medicine.

    ·      全包服务计划价格全额分5期付款如下:The payment of the program is divided in 5 rates listed below:

     

    1.   第一次访问诊所签订合同,支付第一笔8000欧元8000 euro is the first instalment, which should be paid during the first visit to the clinic after signing the contract.

    2.   第二次访问(如客户自身促排)取卵手术前,支付第二笔7900欧元。如果使用捐卵并以银行汇款支付,该款要在取卵手术前交纳。7900 euro the payment must be made before the day of egg collection – for clients on ovarian stimulation either for clients using donor eggs. Clients using donor eggs make the payment by the bank transfer.

    3.   第三笔款8000欧元应在代妈孕期第六月支付。具体的支付时间在金融部所开的汇款单指出。根据诊所发给的汇款单,付款进行绝对的方式应是银行汇款,其中:16000欧元给代妈私人账号直接付。若当付款时准父母不遵守汇款单信息指出要求,这笔款不能为完成而算是违背合同。2)剩下的金额(2000 EUR – 两千欧元)应汇到诊所指出的对公账号 (参考汇款单)。The third Payment (8000 euros) is to be made on the sixth month of pregnancy. The accurate time frame for making payment will be written in invoice. 1) 6000 euro payment is only to be made via bank transfer to the surrogate mother’s account. 2) 2000 euro payment is only to be made via bank transfer to the agency account. The payment should be made strictly according to invoice. Any retreat from invoice may be considered as contract violation.

    4.   孩子出生之后及制定资料前,支付第四笔8000欧元(这笔付款只可以用现金接受的)8000 euro should be paid IN CASH ONLY after the birth of the child and before the documents processing.

    5.   获得出生证明之后及得到办理孩子护照的协助之前,支付第五笔(最后)8000欧元8000 euro  is the last installment to be paid after receiving the child’s birth certificate and prior to getting  assistance in receiving of a passport for a child to leave the country.

    6.   如果双胞胎出生,分娩后准父母须额外支付3000欧元。If twins are born, the parents must pay additional 3000Euro after the birth of the children.

    7.如果客户愿意项目结束(孩子出生)以后存放胚胎,那样一年存放胚胎价格是300欧元。如果客户项目结束了一个月之内没支付这笔款,公司就消除胚胎。在项目期中公司免费地保存胚胎。In case if clients want to save embryos after the end of the program (childbirth), the cost of embryos storage is 300 euros per year. If a client fails to pay this amount within a month after the end of the program, the embryos will be disposed of. During the program, the embryos are stored by the company for free.

     

     

     

     

    提示说明:

    FOR YOUR CONSIDERATION:

     

    ·      标准服务计划包含捐卵并保证成功的效果无论多次尝试所有的尝试费用都由RENAISSANCE HOLDING LTD承担。Note that theSTANDARDpackage implies oocyte donation and guaranties a positive result, no matter how many attempts are needed, all of them are to be paid by the company RENAISSANCE HOLDING LTD.

    ·      注意:代孕母亲只能由项目负责医生挑选。Note that the surrogate mother is selected by the doctor only in charge of the program.

    ·  参与捐卵代孕纲领的客户应选5位数据库里的捐卵者。医生让所有捐卵者通过体检后并按照体检指标选择最合适的1位。Participating on donor eggs clients have to choose 5 donors from the clinic database. The doctor examines all donors and for medical reasons chooses one the most suitable donor.

    ·  中心通知客户指定捐卵者的序号是不早于捐卵日期前两周所告知。Clients are informed about approved by doctor donors number no earlier than 2 weeks before the expected date of the puncture.

    ·      供卵者全部信息,包括姓名、出生年月日、居住地址等其他体检指标为严格保密。客户不能要求中心职员漏严格保密而除非数据库里记载的供卵者信息。All information about the donor: name, surname, address of residence is strictly confidential. Clients have no right to require hospital staff to disclose any personal donor information other than that contained in the database.

    ·      RENAISSANCE HOLDING LTD责成客户不要向其他客户披露相关他们的计划(供卵者号码、促排卵和穿刺术的日期、代孕母亲的信息、体检结果等)的任何信息。披露相关计划的信息的罚款额达到套餐全部费用的10%The RENAISSANCE HOLDING LTD obliges the clients NOT TO DISCLOSE ANY INFORMATION concerning their program (eggdonor's number, terms of stimulation or pick up, surrogate mother's information, diagnostic results etc.) to other clients or third parties. The fine for disseminating the information about the program amount’s 10% of the total cost of the program.

     

    ·      如果代孕母亲妊娠终止,已交付的费用不受影响。寻找新的代孕母亲由代理公司承担。生物学父母只须承担签证和机票费用。In the unlikely event of losing a child by the surrogate mother, payments that have been already made are not affected. The cost of finding a new surrogate mother should be paid by the company. In this case, the biological parents only pay for air tickets.

    ·      如果款项以银行汇款支付,客户应把汇款收据扫描通过邮件发给客户经理。In case payments are made by a bank transfer, a photocopy of the bank’s transfer agreement should be sent by email.

    ·      与大使馆相关文件的处理以及旅行文件(签证,护照)的一切开支由客户承担。All the expenses related to the processing of papers by the relevant Embassies and issuance of the travel documents/passports by these authorities are paid by the clients.

    ·      如以现金付款,金额不变动。In case of cash payment, the amount is not changed.

    如果准父母终止合同在医疗方案开始前,从客户第一笔款项中扣1000欧元。If this contract is terminated by the Intended Parents before the beginning of any procedures, 1000 euro is kept back from the first payment.

     

    客户们无权要求具体的酒店或公寓。本公司依据客户的套餐提供住宿。选住宿的时候本公司考虑客户的意见,但最后的决定是按照目前物流的情况作出的。A client shall not demand a CERTAIN hotel or apartment. The company provides an accommodation under the contract. Clients can express their wishes for the future accommodation, but the final decision is made according to the current situation in the company logistics.

    该套餐包括住宿,住宿有一定的规则客户应该遵守。如果客户违反住宿规则,代理公司有权把客户转入客户指定的其他住宿地方,住宿费由客户承担。如住宿和饮食不符合客户要求,准父母可以自己选其他住宿和食物,但费用由客户承担。Accommodation that is included into the price of the package has certain rules to follow. In case the Intended Parents violate the rules of accommodating, the Agency may transfer the Intended Parents to another place of accommodation pointed out by the Intended Parents — at their own expense. In case the accommodation or food does not suite to the Intended Parents, the Intended Parents can choose another accommodation and food for their own cost.

     

     

    如果准父母终止合同在医疗方案开始后,在捐卵者或生物学母亲进行促排治疗过程中,从客户第一笔款项中扣50%If this contract is terminated by the Intended Parents during/beginning of the donor stimulation or during/beginning of the biological mother stimulation, 50% is kept back from the first payment, made by the Intended Parents.

     

    如果准父母终止合同在捐卵者已服用避孕药并准备好进周期,从客户第一笔款项中扣35%If this contract is terminated by the Intended Parents when the donor is on birth control pills, getting ready for the program, 35% is kept back from the first payment, made by the Intended Parents.


    如果在捐卵者和代孕母亲促排期中准父母离婚了,公司有权和客户终止协议,因为按照乌克兰结婚家庭法律准父母应该官方结婚。这样的话公司不退款给客户们。In case if the couple, who signed the contract, have got divorced after the start of the stimulation of the donor and / or the SM, the company has the right to terminate the contract with this couple. The payment, made for the program, shall not be returned to customers.

     

    合同时请看中文版为重。

     

    RENAISSANCE HOLDING LTD

    103 Sham Peng Tong Plaza, Victoria

    Mahe, Seychelles

     

     

     

     

    ALBERT MANN______________

     

     

     

    准父母

    INTENDED PARENTS

     

    母亲

    The mother:

     

    父亲

    The father:

     

    日期

    Date:

     


本网站由阿里云提供云计算及安全服务